Wednesday, April 9, 2014


مهرجان تضامني

مع المطرانين المخطوفين (اناشد جميع الاصدقاء حضور هذا اللقاء التضامني نظرا لاهمية الموضوع و امكانية تحقيق هدف اطلاق المخطوفين)

دعا اللقاء الارثوذكسي والرابطة السريانية لحضور مهرجان تضامني لمرور عام على اختطاف المطرانين بولس اليازجي ويوحنا ابراهيم وذلك في تمام الساعة الخامسة والنصف من مساء يوم الجمعة ١١ نيسان ٢٠١٤ في مسرح مدرسة القلبين الأقدسين- السيوفي- الأشرفية .

يتكلم في المهرجان وزير البيئة الاستاذ محمد المشنوق، النائب الاستاذ علي بزي، رئيس الرابطة السريانية الملفونو حبيب افرام، وأمين عام اللقاء الارثوذكسي النائب السابق مر

وان أبو فاضل، مقدمة المهرجان: الاعلامية غراسيا بيطار. — 

Meeting with the representatives of science at the University of Regensburg

Meeting with the representatives of science at the University of Regensburg

APOSTOLIC JOURNEY OF HIS HOLINESS BENEDICT XVI
TO MÜNCHEN, ALTÖTTING AND REGENSBURG
(SEPTEMBER 9-14, 2006)
MEETING WITH THE REPRESENTATIVES OF SCIENCE
LECTURE OF THE HOLY FATHER
Aula Magna of the University of Regensburg
Tuesday, 12 September 2006
Faith, Reason and the University
Memories and Reflections
Your Eminences, Your Magnificences, Your Excellencies,
Distinguished Ladies and Gentlemen,
It is a moving experience for me to be back again in the university and to be able once again to give a lecture at this podium. I think back to those years when, after a pleasant period at the Freisinger Hochschule, I began teaching at the University of Bonn. That was in 1959, in the days of the old university made up of ordinary professors. The various chairs had neither assistants nor secretaries, but in recompense there was much direct contact with students and in particular among the professors themselves. We would meet before and after lessons in the rooms of the teaching staff. There was a lively exchange with historians, philosophers, philologists and, naturally, between the two theological faculties. Once a semester there was a dies academicus, when professors from every faculty appeared before the students of the entire university, making possible a genuine experience of universitas - something that you too, Magnificent Rector, just mentioned - the experience, in other words, of the fact that despite our specializations which at times make it difficult to communicate with each other, we made up a whole, working in everything on the basis of a single rationality with its various aspects and sharing responsibility for the right use of reason - this reality became a lived experience. The university was also very proud of its two theological faculties. It was clear that, by inquiring about the reasonableness of faith, they too carried out a work which is necessarily part of the "whole" of the universitas scientiarum, even if not everyone could share the faith which theologians seek to correlate with reason as a whole. This profound sense of coherence within the universe of reason was not troubled, even when it was once reported that a colleague had said there was something odd about our university: it had two faculties devoted to something that did not exist: God. That even in the face of such radical scepticism it is still necessary and reasonable to raise the question of God through the use of reason, and to do so in the context of the tradition of the Christian faith: this, within the university as a whole, was accepted without question.
I was reminded of all this recently, when I read the edition by Professor Theodore Khoury (Münster) of part of the dialogue carried on - perhaps in 1391 in the winter barracks near Ankara - by the erudite Byzantine emperor Manuel II Paleologus and an educated Persian on the subject of Christianity and Islam, and the truth of both.[1] It was presumably the emperor himself who set down this dialogue, during the siege of Constantinople between 1394 and 1402; and this would explain why his arguments are given in greater detail than those of his Persian interlocutor.[2] The dialogue ranges widely over the structures of faith contained in the Bible and in the Qur'an, and deals especially with the image of God and of man, while necessarily returning repeatedly to the relationship between - as they were called - three "Laws" or "rules of life": the Old Testament, the New Testament and the Qur'an. It is not my intention to discuss this question in the present lecture; here I would like to discuss only one point - itself rather marginal to the dialogue as a whole - which, in the context of the issue of "faith and reason", I found interesting and which can serve as the starting-point for my reflections on this issue.
In the seventh conversation (διάλεξις - controversy) edited by Professor Khoury, the emperor touches on the theme of the holy war. The emperor must have known that surah 2, 256 reads: "There is no compulsion in religion". According to some of the experts, this is probablyone of the suras of the early period, when Mohammed was still powerless and under threat. But naturally the emperor also knew the instructions, developed later and recorded in the Qur'an, concerning holy war. Without descending to details, such as the difference in treatment accorded to those who have the "Book" and the "infidels", he addresses his interlocutor with a startling brusqueness, a brusqueness that we find unacceptable, on the central question about the relationship between religion and violence in general, saying: "Show me just what Mohammed brought that was new, and there you will find things only evil and inhuman, such as his command to spread by the sword the faith he preached.”[3] The emperor, after having expressed himself so forcefully, goes on to explain in detail the reasons why spreading the faith through violence is something unreasonable. Violence is incompatible with the nature of God and the nature of the soul. "God", he says, "is not pleased by blood - and not acting reasonably (σὺν λόγω) is contrary to God's nature. Faith is born of the soul, not the body. Whoever would lead someone to faith needs the ability to speak well and to reason properly, without violence and threats... To convince a reasonable soul, one does not need a strong arm, or weapons of any kind, or any other means of threatening a person with death...".[4]
The decisive statement in this argument against violent conversion is this: not to act in accordance with reason is contrary to God's nature.[5]The editor, Theodore Khoury, observes: For the emperor, as a Byzantine shaped by Greek philosophy, this statement is self-evident. But for Muslim teaching, God is absolutely transcendent. His will is not bound up with any of our categories, even that of rationality.[6] Here Khoury quotes a work of the noted French Islamist R. Arnaldez, who points out that Ibn Hazm went so far as to state that God is not bound even by his own word, and that nothing would oblige him to reveal the truth to us. Were it God's will, we would even have to practise idolatry.[7]
At this point, as far as understanding of God and thus the concrete practice of religion is concerned, we are faced with an unavoidable dilemma. Is the conviction that acting unreasonably contradicts God's nature merely a Greek idea, or is it always and intrinsically true? I believe that here we can see the profound harmony between what is Greek in the best sense of the word and the biblical understanding of faith in God. Modifying the first verse of the Book of Genesis, the first verse of the whole Bible, John began the prologue of his Gospel with the words: "In the beginning was the λόγος". This is the very word used by the emperor: God acts, σὺν λόγω, with logosLogos means both reason and word - a reason which is creative and capable of self-communication, precisely as reason. John thus spoke the final word on the biblical concept of God, and in this word all the often toilsome and tortuous threads of biblical faith find their culmination and synthesis. In the beginning was the logos, and the logos is God, says the Evangelist. The encounter between the Biblical message and Greek thought did not happen by chance. The vision of Saint Paul, who saw the roads to Asia barred and in a dream saw a Macedonian man plead with him: "Come over to Macedonia and help us!" (cf. Acts 16:6-10) - this vision can be interpreted as a "distillation" of the intrinsic necessity of a rapprochement between Biblical faith and Greek inquiry.
In point of fact, this rapprochement had been going on for some time. The mysterious name of God, revealed from the burning bush, a name which separates this God from all other divinities with their many names and simply asserts being, "I am", already presents a challenge to the notion of myth, to which Socrates' attempt to vanquish and transcend myth stands in close analogy.[8] Within the Old Testament, the process which started at the burning bush came to new maturity at the time of the Exile, when the God of Israel, an Israel now deprived of its land and worship, was proclaimed as the God of heaven and earth and described in a simple formula which echoes the words uttered at the burning bush: "I am". This new understanding of God is accompanied by a kind of enlightenment, which finds stark expression in the mockery of gods who are merely the work of human hands (cf. Ps 115). Thus, despite the bitter conflict with those Hellenistic rulers who sought to accommodate it forcibly to the customs and idolatrous cult of the Greeks, biblical faith, in the Hellenistic period, encountered the best of Greek thought at a deep level, resulting in a mutual enrichment evident especially in the later wisdom literature. Today we know that the Greek translation of the Old Testament produced at Alexandria - the Septuagint - is more than a simple (and in that sense really less than satisfactory) translation of the Hebrew text: it is an independent textual witness and a distinct and important step in the history of revelation, one which brought about this encounter in a way that was decisive for the birth and spread of Christianity.[9] A profound encounter of faith and reason is taking place here, an encounter between genuine enlightenment and religion. From the very heart of Christian faith and, at the same time, the heart of Greek thought now joined to faith, Manuel II was able to say: Not to act "with logos" is contrary to God's nature.
In all honesty, one must observe that in the late Middle Ages we find trends in theology which would sunder this synthesis between the Greek spirit and the Christian spirit. In contrast with the so-called intellectualism of Augustine and Thomas, there arose with Duns Scotus a voluntarism which, in its later developments, led to the claim that we can only know God's voluntas ordinata. Beyond this is the realm of God's freedom, in virtue of which he could have done the opposite of everything he has actually done. This gives rise to positions which clearly approach those of Ibn Hazm and might even lead to the image of a capricious God, who is not even bound to truth and goodness. God's transcendence and otherness are so exalted that our reason, our sense of the true and good, are no longer an authentic mirror of God, whose deepest possibilities remain eternally unattainable and hidden behind his actual decisions. As opposed to this, the faith of the Church has always insisted that between God and us, between his eternal Creator Spirit and our created reason there exists a real analogy, in which - as the Fourth Lateran Council in 1215 stated - unlikeness remains infinitely greater than likeness, yet not to the point of abolishing analogy and its language. God does not become more divine when we push him away from us in a sheer, impenetrable voluntarism; rather, the truly divine God is the God who has revealed himself as logos and, as logos, has acted and continues to act lovingly on our behalf. Certainly, love, as Saint Paul says, "transcends" knowledge and is thereby capable of perceiving more than thought alone (cf. Eph 3:19); nonetheless it continues to be love of the God who is Logos. Consequently, Christian worship is, again to quote Paul - "λογικη λατρεία", worship in harmony with the eternal Word and with our reason (cf. Rom 12:1).[10]
This inner rapprochement between Biblical faith and Greek philosophical inquiry was an event of decisive importance not only from the standpoint of the history of religions, but also from that of world history - it is an event which concerns us even today. Given this convergence, it is not surprising that Christianity, despite its origins and some significant developments in the East, finally took on its historically decisive character in Europe. We can also express this the other way around: this convergence, with the subsequent addition of the Roman heritage, created Europe and remains the foundation of what can rightly be called Europe.
The thesis that the critically purified Greek heritage forms an integral part of Christian faith has been countered by the call for a dehellenization of Christianity - a call which has more and more dominated theological discussions since the beginning of the modern age. Viewed more closely, three stages can be observed in the programme of dehellenization: although interconnected, they are clearly distinct from one another in their motivations and objectives.[11]
Dehellenization first emerges in connection with the postulates of the Reformation in the sixteenth century. Looking at the tradition of scholastic theology, the Reformers thought they were confronted with a faith system totally conditioned by philosophy, that is to say an articulation of the faith based on an alien system of thought. As a result, faith no longer appeared as a living historical Word but as one element of an overarching philosophical system. The principle of sola scriptura, on the other hand, sought faith in its pure, primordial form, as originally found in the biblical Word. Metaphysics appeared as a premise derived from another source, from which faith had to be liberated in order to become once more fully itself. When Kant stated that he needed to set thinking aside in order to make room for faith, he carried this programme forward with a radicalism that the Reformers could never have foreseen. He thus anchored faith exclusively in practical reason, denying it access to reality as a whole.
The liberal theology of the nineteenth and twentieth centuries ushered in a second stage in the process of dehellenization, with Adolf von Harnack as its outstanding representative. When I was a student, and in the early years of my teaching, this programme was highly influential in Catholic theology too. It took as its point of departure Pascal's distinction between the God of the philosophers and the God of Abraham, Isaac and Jacob. In my inaugural lecture at Bonn in 1959, I tried to address the issue,[12] and I do not intend to repeat here what I said on that occasion, but I would like to describe at least briefly what was new about this second stage of dehellenization. Harnack's central idea was to return simply to the man Jesus and to his simple message, underneath the accretions of theology and indeed of hellenization: this simple message was seen as the culmination of the religious development of humanity. Jesus was said to have put an end to worship in favour of morality. In the end he was presented as the father of a humanitarian moral message. Fundamentally, Harnack's goal was to bring Christianity back into harmony with modern reason, liberating it, that is to say, from seemingly philosophical and theological elements, such as faith in Christ's divinity and the triune God. In this sense, historical-critical exegesis of the New Testament, as he saw it, restored to theology its place within the university: theology, for Harnack, is something essentially historical and therefore strictly scientific. What it is able to say critically about Jesus is, so to speak, an expression of practical reason and consequently it can take its rightful place within the university. Behind this thinking lies the modern self-limitation of reason, classically expressed in Kant's "Critiques", but in the meantime further radicalized by the impact of the natural sciences. This modern concept of reason is based, to put it briefly, on a synthesis between Platonism (Cartesianism) and empiricism, a synthesis confirmed by the success of technology. On the one hand it presupposes the mathematical structure of matter, its intrinsic rationality, which makes it possible to understand how matter works and use it efficiently: this basic premise is, so to speak, the Platonic element in the modern understanding of nature. On the other hand, there is nature's capacity to be exploited for our purposes, and here only the possibility of verification or falsification through experimentation can yield decisive certainty. The weight between the two poles can, depending on the circumstances, shift from one side to the other. As strongly positivistic a thinker as J. Monod has declared himself a convinced Platonist/Cartesian.
This gives rise to two principles which are crucial for the issue we have raised. First, only the kind of certainty resulting from the interplay of mathematical and empirical elements can be considered scientific. Anything that would claim to be science must be measured against this criterion. Hence the human sciences, such as history, psychology, sociology and philosophy, attempt to conform themselves to this canon of scientificity. A second point, which is important for our reflections, is that by its very nature this method excludes the question of God, making it appear an unscientific or pre-scientific question. Consequently, we are faced with a reduction of the radius of science and reason, one which needs to be questioned.
I will return to this problem later. In the meantime, it must be observed that from this standpoint any attempt to maintain theology's claim to be "scientific" would end up reducing Christianity to a mere fragment of its former self. But we must say more: if science as a whole is this and this alone, then it is man himself who ends up being reduced, for the specifically human questions about our origin and destiny, the questions raised by religion and ethics, then have no place within the purview of collective reason as defined by "science", so understood, and must thus be relegated to the realm of the subjective. The subject then decides, on the basis of his experiences, what he considers tenable in matters of religion, and the subjective "conscience" becomes the sole arbiter of what is ethical. In this way, though, ethics and religion lose their power to create a community and become a completely personal matter. This is a dangerous state of affairs for humanity, as we see from the disturbing pathologies of religion and reason which necessarily erupt when reason is so reduced that questions of religion and ethics no longer concern it. Attempts to construct an ethic from the rules of evolution or from psychology and sociology, end up being simply inadequate.
Before I draw the conclusions to which all this has been leading, I must briefly refer to the third stage of dehellenization, which is now in progress. In the light of our experience with cultural pluralism, it is often said nowadays that the synthesis with Hellenism achieved in the early Church was an initial inculturation which ought not to be binding on other cultures. The latter are said to have the right to return to the simple message of the New Testament prior to that inculturation, in order to inculturate it anew in their own particular milieux. This thesis is not simply false, but it is coarse and lacking in precision. The New Testament was written in Greek and bears the imprint of the Greek spirit, which had already come to maturity as the Old Testament developed. True, there are elements in the evolution of the early Church which do not have to be integrated into all cultures. Nonetheless, the fundamental decisions made about the relationship between faith and the use of human reason are part of the faith itself; they are developments consonant with the nature of faith itself.
And so I come to my conclusion. This attempt, painted with broad strokes, at a critique of modern reason from within has nothing to do with putting the clock back to the time before the Enlightenment and rejecting the insights of the modern age. The positive aspects of modernity are to be acknowledged unreservedly: we are all grateful for the marvellous possibilities that it has opened up for mankind and for the progress in humanity that has been granted to us. The scientific ethos, moreover, is - as you yourself mentioned, Magnificent Rector - the will to be obedient to the truth, and, as such, it embodies an attitude which belongs to the essential decisions of the Christian spirit. The intention here is not one of retrenchment or negative criticism, but of broadening our concept of reason and its application. While we rejoice in the new possibilities open to humanity, we also see the dangers arising from these possibilities and we must ask ourselves how we can overcome them. We will succeed in doing so only if reason and faith come together in a new way, if we overcome the self-imposed limitation of reason to the empirically falsifiable, and if we once more disclose its vast horizons. In this sense theology rightly belongs in the university and within the wide-ranging dialogue of sciences, not merely as a historical discipline and one of the human sciences, but precisely as theology, as inquiry into the rationality of faith.
Only thus do we become capable of that genuine dialogue of cultures and religions so urgently needed today. In the Western world it is widely held that only positivistic reason and the forms of philosophy based on it are universally valid. Yet the world's profoundly religious cultures see this exclusion of the divine from the universality of reason as an attack on their most profound convictions. A reason which is deaf to the divine and which relegates religion into the realm of subcultures is incapable of entering into the dialogue of cultures. At the same time, as I have attempted to show, modern scientific reason with its intrinsically Platonic element bears within itself a question which points beyond itself and beyond the possibilities of its methodology. Modern scientific reason quite simply has to accept the rational structure of matter and the correspondence between our spirit and the prevailing rational structures of nature as a given, on which its methodology has to be based. Yet the question why this has to be so is a real question, and one which has to be remanded by the natural sciences to other modes and planes of thought - to philosophy and theology. For philosophy and, albeit in a different way, for theology, listening to the great experiences and insights of the religious traditions of humanity, and those of the Christian faith in particular, is a source of knowledge, and to ignore it would be an unacceptable restriction of our listening and responding. Here I am reminded of something Socrates said to Phaedo. In their earlier conversations, many false philosophical opinions had been raised, and so Socrates says: "It would be easily understandable if someone became so annoyed at all these false notions that for the rest of his life he despised and mocked all talk about being - but in this way he would be deprived of the truth of existence and would suffer a great loss".[13] The West has long been endangered by this aversion to the questions which underlie its rationality, and can only suffer great harm thereby. The courage to engage the whole breadth of reason, and not the denial of its grandeur - this is the programme with which a theology grounded in Biblical faith enters into the debates of our time. "Not to act reasonably, not to act with logos, is contrary to the nature of God", said Manuel II, according to his Christian understanding of God, in response to his Persian interlocutor. It is to this great logos, to this breadth of reason, that we invite our partners in the dialogue of cultures. To rediscover it constantly is the great task of the university.

[1] Of the total number of 26 conversations (διάλεξις – Khoury translates this as “controversy”) in the dialogue (“Entretien”), T. Khoury published the 7th “controversy” with footnotes and an extensive introduction on the origin of the text, on the manuscript tradition and on the structure of the dialogue, together with brief summaries of the “controversies” not included in the edition;  the Greek text is accompanied by a French translation:  “Manuel II Paléologue, Entretiens avec un Musulman.  7e Controverse”,  Sources Chrétiennes n. 115, Paris 1966.  In the meantime, Karl Förstel published in Corpus Islamico-Christianum (Series Graeca  ed. A. T. Khoury and R. Glei) an edition of the text in Greek and German with commentary:  “Manuel II. Palaiologus, Dialoge mit einem Muslim”, 3 vols., Würzburg-Altenberge 1993-1996.  As early as 1966, E. Trapp had published the Greek text with an introduction as vol. II of Wiener byzantinische Studien.  I shall be quoting from Khoury’s edition.
[2] On the origin and redaction of the dialogue, cf. Khoury, pp. 22-29;  extensive comments in this regard can also be found in the editions of Förstel and Trapp.
[3] Controversy VII, 2 c:  Khoury, pp. 142-143;  Förstel, vol. I, VII. Dialog 1.5, pp. 240-241.  In the Muslim world, this quotation has unfortunately been taken as an expression of my personal position, thus arousing understandable indignation.  I hope that the reader of my text can see immediately that this sentence does not express my personal view of the Qur’an, for which I have the respect due to the holy book of a great religion.  In quoting the text of the Emperor Manuel II, I intended solely to draw out the essential relationship between faith and reason.  On this point I am in agreement with Manuel II, but without endorsing his polemic.
[4] Controversy VII, 3 b–c:  Khoury, pp. 144-145;  Förstel vol. I, VII. Dialog 1.6, pp. 240-243.
[5] It was purely for the sake of this statement that I quoted the dialogue between Manuel and his Persian interlocutor.  In this statement the theme of my subsequent reflections emerges.
[6] Cf. Khoury, p. 144, n. 1.
[7] R. Arnaldez, Grammaire et théologie chez Ibn Hazm de Cordoue, Paris 1956, p. 13;  cf. Khoury, p. 144.  The fact that comparable positions exist in the theology of the late Middle Ages will appear later in my discourse.
[8] Regarding the widely discussed interpretation of the episode of the burning bush, I refer to my book Introduction to Christianity, London 1969, pp. 77-93  (originally published in German as Einführung in das Christentum, Munich 1968;  N.B. the pages quoted refer to the entire chapter entitled “The Biblical Belief in God”).  I think that my statements in that book, despite later developments in the discussion, remain valid today.
[9] Cf. A. Schenker, “L’Écriture sainte subsiste en plusieurs formes canoniques simultanées”, in L’Interpretazione della Bibbia nella Chiesa.  Atti del Simposio promosso dalla Congregazione per la Dottrina della Fede, Vatican City 2001, pp. 178-186.
[10] On this matter I expressed myself in greater detail in my book The Spirit of the Liturgy, San Francisco 2000, pp. 44-50.
[11] Of the vast literature on the theme of dehellenization, I would like to mention above all:  A. Grillmeier, “Hellenisierung-Judaisierung des Christentums als Deuteprinzipien der Geschichte des kirchlichen Dogmas”, in idem, Mit ihm und in ihm.  Christologische Forschungen und Perspektiven,  Freiburg 1975, pp. 423-488.
[12] Newly published with commentary by Heino Sonnemans (ed.):  Joseph Ratzinger-Benedikt XVI, Der Gott des Glaubens und der Gott der Philosophen.  Ein Beitrag zum Problem der theologia naturalis, Johannes-Verlag Leutesdorf, 2nd revised edition, 2005.
[13] Cf. 90 c-d.  For this text, cf. also R. Guardini, Der Tod des Sokrates, 5th edition, Mainz-Paderborn 1987, pp. 218-221.
© Copyright 2006 - Libreria Editrice Vaticana

Monday, April 7, 2014

اردوغان و الكيماوي

الكاتب الأميركي سيمور هيرش أردوغان وراء الهجوم الكيميائي على الغوطة الشرقية في آب الماضي
كشف الكاتب الأميركي سيمور هيرش في مقال نشرته مجلة لندن ريفيو اوف بوكس أمس الدور الخطير الذي لعبه رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان ومسؤولوه في الهجوم الكيميائي الذي نفذته المجموعات الإرهابية المسلحة في الغوطة الشرقية قرب دمشق في الحادي والعشرين من اَب الماضي وذلك في محاولة منه لدفع الولايات المتحدة لشن عدوان على سورية في أعقاب الهزائم التي منيت بها المجموعات الإرهابية المسلحة التي يدعمها أمام الجيش السوري.
وأضاف هيرش في المقال الذي حمل عنوان "الخط الامر وخط الجرذ" أن الانقلاب في موقف الرئيس الأميركي باراك أوباما وعدوله عن مهاجمة سورية يعود إلى حقائق تكشفت في مخبر بورتون داون في ويلتشاير ببريطانيا وذلك مع حصول مسؤولي الاستخبارات البريطانية على عينات من غاز السارين الذي استخدم في هجوم الغوطة حيث اظهر التحليل بما لايقبل الشك ان الغاز المستخدم في الهجوم لايتفق ابدا مع أي مواد كيميائية يمتلكها الجيش السوري وقد وصلت الرسالة بشكل سريع إلى هيئة الأركان الأميركية بأن أي قضية ضد سورية بهذا الشان لن تصمد.
ولفت هيرش إلى أن مسؤولي الاستخبارات الأمريكيين والقادة العسكريين في الولايات المتحدة الذين كانوا قد رفضوا الدخول في مغامرة عسكرية جديدة خلف أوباما واعتبروا أن الحرب على سورية غير مبررة وكارثية انتابتهم الشكوك بشأن الدور الذي يلعبه جيران سورية في الحرب وخصوصا رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان وحاشيته.
تابع الكاتب "إن أردوغان معروف بتقديمه الدعم المطلق لـ "جبهة النصرة" إضافة إلى المجموعات الاسلامية المتطرفة الاخرى التي تقاتل في سورية" وقد كشف له مسؤول رفيع في الاستخبارات الأميركية على اطلاع بالمعلومات الجديدة قائلا "نحن نعلم أن هناك مسؤولين في الحكومة التركية كانوا يعتقدون انهم يستطيعون استخدام غاز السارين في سورية لاجبار أوباما على تنفيذ تهديداته بشأن الخط الأحمر".
ونقل هيرش عن مسؤول استخباراتي أميركي سابق قوله إنه ومن خلال المعلومات التي حصلت عليها الاستخبارات الغربية كان من الواضح أن المجموعات المسلحة تتكبد الهزائم في سورية أمام الجيش السوري وهو ما اثار حنق أردوغان الذي شعر بانه ترك وحده معلقا من رقبته.. فالأموال التي تدفع للارهابيين أمواله واعتبر أن الرفض الأميركي لتزويد هؤلاء المسلحين بالصواريخ الثقيلة المضادة للطائرات يشكل خيانة له ولجهوده.
وأضاف المسؤول الاستخباراتي السابق انه في ربيع العام الماضي علمت الاستخبارات الأميركية أن حكومة أردوغان ومن خلال عناصر في وكالة المخابرات التركية ام اَي تي وأجهزة الجندرمة كانت تعمل بشكل مباشر مع "جبهة النصرة" وحلفائها لتطوير قدرات لشن حرب كيميائية حيث تقوم الـ ام اَي تي بدور عميل اتصال سياسي مع المسلحين فيما تضطلع قوات الجندرمة بالتعامل مع الخدمات اللوجستية العسكرية وتقديم النصح والتدريب للمسلحين ومن بينها التدريب على الحرب الكيميائية.
وأوضح المسؤول "أن تصعيد الدور التركي في الربيع الماضي يشكل مفتاح مشاكله هناك فهو يدرك انه في حال اوقف الدعم للجهاديين سينتهي كل شيء.. فالسعوديون عاجزون عن دعم الحرب بسبب البعد الجغرافي وصعوبة نقل الأسلحة والمعدات لافتا إلى أن امل أردوغان الوحيد لمتابعة خططه في سورية كان اشعال حادثة يكون من شانها اجبار الولايات المتحدة على تجاوز الخط الأحمر غير أن أوباما لم يتجاوب معه في سلسلة الهجمات الكيميائية في آذار ونيسان من نفس العام.
ففي مؤتمر صحفي في السادس عشر من أيار الماضي بين أوباما وأردوغان كان جواب الرئيس الأميركي على سؤال فيما اذا كانت الحكومة السورية قد تجاوزت الخط الأحمر بالقول "إن هناك أدلة على استخدام هذه الأسلحة لكن من المهم التأكد باننا حصلنا على المزيد من المعلومات بشأن ما حدث بالفعل" وهو ماشكل خيبة امل لأردوغان فالخط الأحمر مازال سليما ولم يكسر.
وكشف خبير في شؤون السياسة الخارجية الأميركية على علاقات قريبة مع مسؤولين في واشنطن وأنقرة أن عشاء لاحقا بين أوباما وأردوغان بحضور وزير الخارجية جون كيري ومستشار الأمن القومي الأميركي توم دونيلون إضافة إلى أحمد داوود أوغلو وزير الخارجية التركي وحقان فيدان رئيس جهاز الاستخبارات التركي ام اَي تي سيطر عليه الاصرار التركي بأن سورية تجاوزت الخط الأحمر وشكواهم من رفض أوباما اتخاذ أي خطوة بهذا الشأن.
وأشار الخبير إلى أن أردوغان كان يرغب من وراء احضار فيدان الذي يعتبر داعما متطرفا للمجموعات الإرهابية في سورية إلى العشاء باقناع أوباما برايه وتعزيز قضيته أمام الرئيس الأميركي غير أنه وكلما اراد أردوغان ادخال فيدان في الحديث كان أوباما يقاطعه قائلا "نحن نعلم" وفي النهاية قال موجها خطابه لفيدان "نحن نعلم ماتفعله مع المتطرفين في سورية".
وقال هيرش إن القرار الأميركي بايقاف دعم الـ سي اَي ايه وشحنات الأسلحة ترك أردوغان مكشوفا سياسيا وعسكريا وبدون الدعم الأميركي فان حلم رئيس الوزراء التركي بالحصول على دولة زبون وموالية له في سورية بدأ يتبخر.. وقد القى بالمسؤولية على الأميركيين فهو يعلم أنه ولدى تحقيق سورية الانتصار الكامل في الحرب سيعود هؤلاء الإرهابيون إلى تركيا وسيكون لديه آلاف المتطرفين في ساحة منزله الخلفية.
وقال مسؤول استخباراتي سابق قابله هيرش إنه وقبل بضعة أسابيع من الهجوم الكيميائي على الغوطة اطلع على ايجاز سري للغاية تم اعداده لـ مارتن ديمبسي رئيس هيئة الأركان الأميركية ووزير الدفاع تشاك هاغل يصف حالة القلق الكبير الذي يعانيه أردوغان بشان تضاؤل قوة المسلحين ويحذر الايجاز من ان الاخير اعرب "عن الحاجة لفعل شيء يستجر الرد العسكري الأميركي ضد سورية".
وأضاف المسؤول "أنه وفي صيف العام الماضي كان الجيش السوري لايزال يحقق الانتصارات على المسلحين ووحدها القوة الجوية الأميركية يمكن ان تقلب الأمور براي الأتراك".
ورأى المسؤول الاستخباراتي الذي كان يعمل على المعلومات بشأن الهجوم.. أن سورية لم تنفذه وانما العصابات المسلحة هي التي فعلت.. وكان المتهم الاقرب هم الأتراك لأنهم يمتلكون كل القدرات التي يمكن ان تساعد في وقوع الهجوم.
ويقول المسؤول.. بعد جمع المعلومات بشكل كامل فاننا "نعلم الآن بأن الهجوم الكيميائي كان عملا سريا خطط له رجال أردوغان لدفع أوباما لتجاوز الخط الأحمر.. لقد كان عليهم تصعيد الأمور باتجاه هجوم الغاز داخل او قرب دمشق لدى وصول مفتشي الأمم المتحدة للتحقيق في الهجمات الكيميائية السابقة".
وقد علم قادة رفيعون في الجيش الأميركي من وكالة الاستخبارات الدفاعية الأميركية بأن غاز السارين وصل إلى المسلحين عبر تركيا ولايمكن ان يكون حدث ذلك سوى بدعم الأتراك الذين قدموا كذلك التدريب لهم على استخدام الغاز.
وأشار هيرش إلى أن الدليل الأول على التورط التركي جاء مباشرة بعد الهجوم من خلال الفرح الكبير الذي ابداه الأتراك.. مضيفا "قد تجري عملية التخطيط لأي عمل بشكل فائق السرية غير ان شيئا لايمكن ان يفضح مرتكب العمل كرغبته فيما بعد بالتبجح بانتصاره .. وقد اعتقد أردوغان أن مشاكله مع سورية انتهت ومعادلته في ذلك هي "اطلق غاز السارين وسيسارع أوباما لمهاجمة سورية قائلا إن الخط الأحمر تم تجاوزه".
ويقول المسؤول الاستخباراتي إن أيا من المعلومات الاستخباراتية التي تكشفت بعد الهجوم لم تصل إلى البيت الأبيض فلا احد يرغب بالحديث عن ذلك فهناك رفض واسع لمناقضة ما يقوله الرئيس الأميركي "ولم تعد حكومتنا قادرة على قول أي شيء.. فقد تصرفنا بشكل غير مسؤول وبما اننا القينا باللوم على الرئيس بشار الأسد لم يعد بامكاننا لوم أردوغان".
وأشار هيرش إلى أن الرغبة التركية في التلاعب بالاحداث في سورية لصالحها ظهر بشكل واضح اواخر الشهر الماضي فقبل بضعة أيام من الانتخابات المحلية في تركيا نشر موقع يوتيوب الالكتروني تسجيلا لاجتماع لكبار مسؤولي الحكومة التركية وعلى راسهم داوود أوغلو وفيدان يظهر مخططا تركيا لخلق ذرائع لشن عدوان تركي على سورية ودعم المجموعات الإرهابية المسلحة في مواجهة الجيش السوري في بلدة كسب بريف اللاذقية.
وقال هيرش "إن مسؤولي الأركان المشتركة الأميركية كانوا يعلمون أن ادعاءات الإدارة بان الجيش السوري هو الوحيد القادر على الحصول على غاز السارين كاذبة" فالاستخبارات الأميركية والبريطانية تعلم ومنذ ربيع عام 2013 أن بعض المجموعات المسلحة في سورية كانت تطور أسلحة كيميائية.
وفي العشرين من حزيران الماضي اصدر محللون من وكالة الاستخبارات الدفاعية دي اَي ايه الأميركية موجزا فائق السرية من خمس صفحات يتضمن نقاطا موجهة لنائب مدير الوكالة ديفيد شيد يثبت أن جبهة النصرة حصلت على غاز السارين حيث يعتبر برنامجها المؤامرة الأكثر تطورا بغاز السارين منذ الجهود التي بذلها تنظيم القاعدة لتطوير أسلحة كيميائية في الفترة التي سبقت هجمات الحادي عشر من أيلول في الولايات المتحدة عام 2001.
وجاء في الملف واعتمادا على معلومات استخباراتية من عدد كبير من الوكالات "أن تركيا والاشخاص الذين سهلوا هذه العملية ومقرهم السعودية كانوا يحاولون الحصول على كميات من غاز السارين بالجملة بما يقدر بعشرات الكيلوغرامات استعدادا لما يمكن ان يكون انتاجا على نطاق واسع للغاز الكيميائي في سورية".
ولفت الكاتب الأميركي إلى أنه وبعد اعتقال أكثر من عشرة عناصر من جبهة النصرة في جنوب تركيا في ايار الماضي وبحوزتهم نحو كيلوغرامين من غاز السارين تم اطلاق خمسة منهم بعد احتجازهم لفترة قصيرة جدا لتعود السلطات التركية لتطلق سراح الاخرين ومن بينهم هيثم قصاب الذي طلب المدعي العام حبسه خمسا وعشرين عاما بانتظار محاكمتهم التي لم تجر.
وانتشرت في وسائل الإعلام التركية تقارير تشير بأصابع الاتهام إلى أردوغان ومحاولته التغطية والتعتيم على مدى تورطه فيما كان هؤلاء ينوون فعله في سورية من خلال اطلاق سراحهم.
وأشار الكاتب الأميركي هيرش إلى أن شخصا مقربا من بعثة الأمم المتحدة الخاصة في سورية وعلى اطلاع باعمالها اخبره بأن البعثة المكلفة بالتحقيق في سلسلة الهجمات الكيميائية التي وقعت في آذار ونيسان من العام الماضي عثرت على ادلة تربط بين المجموعات المسلحة والهجوم الأول بغاز السارين على بلدة خان
العسل في ريف حلب في آذار من العام الماضي وبالتحقيق مع ضحايا الهجوم والاطباء الذين عالجوا الجرحى كان من الواضح ان المسلحين هم من نفذ الهجوم لكن هذه المعلومة الخطيرة لم تخرج الى العلن لان احدا لم يرغب بذلك.
وبحسب هيرش فان مسؤولا رفيعا سابقا في وزارة الدفاع الأميركية اخبره أنه وقبل شهور من بدء الهجمات الكيميائية في سورية كانت وكالة الاستخبارات الدفاعية تصدر تقريرا سريا يوميا تحت اسم سيروب بشان المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالأزمة في سوري غير أنه وبعد بدء الهجمات الكيميائية في الربيع الماضي تم وضع قيود صارمة لعرقلة توزيع التقرير بناء على اوامر من رئيس فريق البيت الأبيض دينيس ماكوناف.
وأشار المسؤول الاستخباراتي السابق إلى أن قرار حظر توزيع التقرير وتحديده باشخاص معينين جاء في الوقت الذي كانت فيه هيئة الأركان تدرس امكانية تهيئة الأرضية لهجوم على سورية بهدف زائف معلن هو التخلص من الأسلحة الكيميائية التي تمتلكها.
كما كشف هيرش في مقاله أن وكالة الاستخبارات الأميركية أصدرت في كانون الثاني من العام الماضي تقريرا بشان الهجوم الذي استهدف القنصلية الأميركية في ليبيا في أيلول من عام 2012 حيث تضمن ملحق فائق السرية لهذا التقرير معلومات بشان اتفاق سري بين ادارة اوباما واردوغان تتعلق بما يدعى خط الجرذ.
وبحسب نص الاتفاق فان تمويل المجموعات الإرهابية سياتي من تركيا والسعودية وقطر فيما تضطلع الاستخبارات الأميركية والبريطانية بنقل الأسلحة الليبية إلى سورية وقد تم توظيف جنود أميركيين متقاعدين للقيام بعمليات شراء الأسلحة والشحن وذلك دون أن يعلموا لأي جهة هم يعملون.
وكانت المجموعات الإرهابية المسلحة قد شنت هجوما بالغازات السامة في الحادي والعشرين من آب الماضي على الغوطة الشرقية أسفر عن سقوط عشرات الضحايا من المدنيين.

Wednesday, April 2, 2014

نص المبادرة المدنية لقيام الدولة - الدكتور فارس ساسين

كلمتان،
الكلمة الأولى نوجّهها إلى الجالسين في مقاعد النوّاب: لا استقامة في جلوسكم في هذه المقاعد. لقد خطفتم هذه السلطة، ونقضتم ميثاق العيش المشترك.  ولا شرعيّة لأيّ سلطة تناقض هذا الميثاق. والعيش المشترك إنّما هو بين المواطنين اللبنانيّين، في ظلّ الدستور، في مجتمع متمدّن، لا بين السلطات الطائفيّة الدينيّة أو الدنيويّة أو بين مراجعها الأجنبيّة، في غابة محليّة أو دوليّة. هذا ما يقوله الدستور. الحلّ الوحيد للعودة إلى الشرعيّة، هو بإعادة هذه السلطة إلى أصحابها في أسرع وقت، بواسطة قانون الانتخاب. وهذا لا يكون بالتخطيط لاقتسامها في ما بينكم، وبالتالي بين الأوصياء عليكم، فالنسبيّة هي الخطوة الأولى في القانون المطلوب لقيام دولة اللبنانيّين لكلّ اللبنانيّين. ولبنان،كما يقول الدستور أيضاً، هو وطن سيّد حرّ مستقلّ، لجميع أبنائه لا لأصحاب المال أو أصحاب السلاح أو أصحاب الدول الأجنبيّة.
الكلمة الثانية نوجّهها إلى أنفسنا، إلى المواطنين أصحاب السلطة الأصليّين: المسؤوليّة مسؤوليّتكم، وخصوصاً في مثل هذه الأوقات، بالعمل، لا بالتشكّي أو التمنّي أو الانتظار. ولن نكون أصحاب السلطة الحقيقيّين، أي مواطنين أحراراً متساوين، إلاّ بإظهار الإرادة واضحةً تمهيداً لفرضها فعلاً. فليكنْ اقتراح القانون اقتراحكم، ودليلاً فعليّاً ضامناً طلبنا الشراكة في إطار الحرّيّة والمساواة. فذلك هو مضمون النظام النسبيّ في تكوين السلطة. وفي هذا السبيل، سوف نعمل على تحويل اقتراح "المبادرة المدنيّة لقيام الدولة" إلى اقتراح شعبي، وبالطرق الجديّة الملائمة، بالمناقشة العامّة، في كلّ مجال عام، وفي كلّ دائرة من دوائر التخاطب بين اللبنانيّين. وهذا ما سوف نعلن عن الشروع به  في أقرب وقت.
غداً يبحثون في ساحة النجمة، بوقار أو بلا وقار، في اقتراح قد تقدّمنا به واكتسب، عندهم، صفة الاقتراح الرسميّ لقانون بمادّة وحيدة من ستّ كلمات: "النسبيّة هي النظام في التمثيل النيابيّ". سوف يقولون ويقولون، يواربون أو يماطلون، أو يعاندون صامتين بلا وعد أو تعليل، منتظرين صدور الأوامر أو إبرام الصفقات. وبعد غد، لن يجدوا أمامهم، إذا أردتم أنتم، سوى التصديق على هذا القانون، تمهيداً لرحيلهم، رحيلاً منظّماً، بلا ذيول. بعد غد، لن يجدوا مفرّاً من التصديق على هذا القانون بصفته اقتراحاً شعبيّاً، بإرادة المواطنين المتساوين الأحرار، لا بإرادة المستبدّين المحليّين ولا بإرادة الأوصياء الأجانب.

أيّها المواطنون، إنّكم، بموجب الدستور، مكلّفون بالقيام بأعمال الدولة، في صورة دائمة، ناخبين أو مراقبين أو محاسبين أو مقاومين، فالتكليف لا ينحصر بالقائمين بأعمال الحكم والإدارة، فهؤلاء إنّما يقومون بأعمال الحكم والإدارة في صورة عابرة، ولقاء أجر معلوم، سواء ً أكانوا نوابّاً شرعيّين أم كانوا منتحلين صفة النيابة، سواء أكانوا، في رئاساتهم ومراكزهم، بانتخاب مشروع أو بثقة وثيقة أم لم يكونوا كذلك. المسؤوليّة في هذه الأوقات الخطيرة إنّما هي مسؤوليّتنا، مسؤوليّة المواطنين، وليس لمن هو في ساحة النجمة سوى مهمّة التصديق على انسحابه السريع في صورة منظّمة، لاتشكّل مخرجاً من ورطة إلى ورطة بل مدخلاً إلى وطن سيّد حرّ مستقلٍّ، بالفعل.

Tuesday, April 1, 2014

هذه هى أسطورة العنقاء كما ذكرها المؤرخ (هيرودوت


أطلق اﻹغريق تسمية (فينيق) على الشعب الكنعاني و اﻵرامي ﻷنها تعني (اﻹنبعاث حيآ من الرماد) و سبب هذه التسمية ؛ إن هذا الشعب يتعرض دوماً لمحاولات إفنائه و مهاجمته في أرضه بينما يصدر هو اﻹشعاع و النور و العلم و الحرف للعالم كله ، و بعد كل انتكاسة ينبعث هذا الشعب من بين الرماد مخلوقآ جديدآ قويآ يفرد جناجيه و يرتفع في سماءه .

تقول اﻷسطورة القديمة : "هناك بعيداُ في بلاد الشرق السعيد .. تـفـتـح بـوابــة الســمــاء الضخـمــة وتسكب الشمـس نورهـا من خلالها ، وتوجد خلف البوابة شجـرة دائمة الخضرة.. مكان كله جمال لا تسكنه أمـراض ولا شيخوخة، ولا موت، ولا أعمال رديئة، و لا خوف، و لاحـزن.
وفـى هـذا البستان يسكن طائر واحد فقط، اسمه طائر الفينيق ومعناه (اﻹنبعاث) و هو ذلك الطائر ذو المنقار الطويل المستقيم، والرأس التي تزينها ريشتان ممتدتان إلى الخلف، وعندمـا تستيقظ العنقاء تبدأ في ترديد أغنية بصوت رائع.

وبعد ألف عام، أرادت العنقاء أن تولـد ثانيـة، فتركت مـوطـنها وسـعـت صـوب هـذا العالم واتجهت إلى سوريا واختارت نخلة شاهقة العلو لها قمة تصل إلى السمـاء، وبنت لـهـا عـشاً.
بعـد ذلك تمـوت فى النار، ومن رمادها يخرج مخلوق جديد.. دودة لهـا لـون كـاللبـن تتحـول إلـى شـرنقـة، وتخـرج مـن هـذه الشـرنقـة عـنقاء جـديدة تطـير عـائدة إلـى موطـنها الأصلي، وتحمل كل بقايا جسدها القديم إلى مذبح الشمس في هليوبوليس بمـصــر، ويحيـي شـعـب مصـر هـذا الطـائر الـعـجـيب، قبل أن يعـود لبلده في الشـرق."


هذه هى أسطورة العنقاء كما ذكرها المؤرخ (هيرودوت